北京资讯网  www.bjzxnet.com 我要投稿   登录   注册
北京资讯网
 
您当前的位置:首页 > 文化

中国诗歌对外翻译与传播国际高层论坛在京召开

时间:2016-04-09  来源:中国新闻网  

 

   中新网北京4月8日电 (记者 应妮)中国诗歌对外翻译与传播国际高层论坛暨“译点”诗歌工作室成立会议8日在北京开幕,来自比利时、德国、法国、荷兰、马其顿、美国、斯洛伐克、西班牙、英国等9个国家的14名海外重要诗人、译者和20余名国内著名诗人参加了此次会议。

  开幕式上,中国文化译研网“译点”诗歌工作室(KPPTS)宣布成立,并向蓝棣之、耿占春、张清华等12名学术委员会成员颁发了聘书。 

  中国作家协会副主席吉狄马加在致辞中表示,随着中国文学翻译界近三十年的卓有成效的工作,当代世界诗歌越来越多地被翻译到中国,也有越来越多的中国诗歌被翻译到世界各地。这种双向互动仍需要更多的支持和重视,文学,特别是诗歌的翻译渠道仍需要进一步拓宽。诗歌的翻译不易,但它带来的体验却可以超越国家、民族。希望国外的翻译家能与诗人直接地建立联系,进一步保证诗歌翻译的可信度,促进诗歌翻译方面的深层合作。 

  “译点”诗歌工作室KPPTS主管、中国诗人赵四从诗歌译者的角度谈了自己的感受。她提到,语言自带力量,在诗歌语言中体现得最充分,译者在翻译诗歌时既痛苦又钦羡,便于传播和通过与母语搏斗强固它的责任在诗人身上是会交战的。

  “过去的十年间,越来越多的中国当代诗歌被翻译成英文在美国出版,当代中国诗歌译作在美国一直被关注并且好评不断,中国诗歌译作获得了很多诗歌翻译奖项。作为一名诗歌译者,我会继续努力,相信中国诗歌的传播会更进一步。”美国中译英译者、诗人费正华说。 

  此次论坛由北京语言大学中国文化对外翻译与传播研究中心主办。旨在推动中国当代诗歌在各语种中的翻译和传播,使优秀中国诗人获得更广阔的国际交流空间,在全球化背景下的国际诗歌大环境中充分展示中国当代诗歌的活力和成就。接下来的两天,国内外的诗人、译者将围绕中国诗歌在海外的翻译、出版、传播状况进行思维的碰撞,共同推动中国诗歌走向世界。 

  8日晚还举行了“诗歌之夜——国际诗歌朗诵会”。(完)


[正文结束]
    版权与免责声明:
    1. 本网注明来源为北京资讯网的稿件,版权均属于北京资讯网,未经北京资讯网授权,不得转载、摘编使用。
    2. 本网注明“来源:XXX(非北京资讯网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
    3. 如涉及作品内容、版权等其它问题,请在30日内同本网联系。邮箱:hnppxc @126.com
    特别提醒:本网刊发的所有商业信息,文章内容不代表本网观点,仅供参考。
来顶一下
 
返回首页
返回首页
 
图片新闻
在虚拟世界探索中华文脉, VR互动纪录片《古籍寻游记》助力文化传承
在虚拟世界探索中华文
“展文物 展文化 展精神” 第六届云居寺晒经文化节正式开幕
“展文物 展文化 展精
跨界共创 年轻力量重燃传统文化生命力
跨界共创 年轻力量重
郑州举行亳都古巷、塔湾古街项目签约仪式 商都历史文化区将进入建设阶段
郑州举行亳都古巷、塔
热门点击
  1. 2022首届河南“我为心目中放心副食
  2. 2022第十一届国际无人机系统展将于
  3. 策协快讯 走进广告喷绘龙头企业—
  4. 汝州市市委副书记、市长刘鹏,副市长
  5. 火车半夜深更鸣笛声震耳欲聋?当地政
  6. 2022第十一届北京国际无人机系统产
  7. 天寿陵园成功摘得紫钻标识,填补北京
  8. 2022第十三届减灾应急安全博览会将
  9. 新乡学生投诉:河南物流职业学院学费
  10. 金水区卫健委党组书记、主任李东
网站首页  |  关于我们  |  广告服务  |  联系方式  |  版权说明  
北京资讯网版权所有,未经书面授权禁止使用! Copyright © 2012-2025  http://www.bjzxnet.com
主办单位:北京资讯网  ICP备案号:豫ICP备2024043660号 技术支持:河南科加